Créole:
Mari se pou ou kontan, Ou menm ki plen farè,Granmèt la avèk
ou, Li beni ou pase tout fi, E, li bemi Jezu pitit ou fè a
Mari ou sen, ou se manman Bondye, Nou se pechè, La priyè pou
nou jodya, Ak lè nou prèt pou mouri. Amèn. Créole
is a language of Haiti.
Baoulé:
Mi bissa wa ahin ô Mari, élémoayé dan, yémi nio tran, yé
kanvo wô mla mo kloa bafian, o sanou bakan, oklounba Jésus.
Kloun foué Mari, Gnamien ni sré man yé te yofoué mo ane,
oni yà éwoué tchan. Moyosô. Baoulé
is a language of Côte d'Ivoire.
Agni:
Mi bissa wa ahin ô Marie! Ahonminkan yiwon, yémin, yô ni wô
ti ô, agna fablè tra mla mô klô, a sa Zozi, ô kloun ba.
Wa gna fablè, Marie, gnamien ni, boto man tê yô fouo, mô,
bé tché, oni yè éhouo tchian. Amin. Agni
is a language of Côte d'Ivoire.
Cornish:
Hayl Marya, lun a ras, Dew ew genough why, Yn mysk benennow
benegys ough why ha'n frut agas brys, Jesu, benegys yth ew.
Marya Sans, Mam a Dew, peseugh ragon pehadoryon ny, lemmyn
ha'n owr a'gan mermans. Amen. Cornish
is a language of the Celtic family of Indo-European languages.
Estonian:
Ole tervitatud Maarja, täis armu. Issand on Sinuga. Õnnistatud
oled Sa naiste seas ja õnnistatud on Sinu ihuvili Jeesus. Püha
Maarja, Jumalaema, palu meie patuste eest nüüd ja meie
surmatunnil. Aamen.
Estonian is a language of the
Uralic group related to Finnish.
Ewe:
Me
dogbena wo Maria, Eyo kple amenuvenu, Apeto la li kpa kpli wo,
Woyra wo le gnonuwo dome, Eye woyra wo adomevi Yesu. Maria
kokoe, Mawu no, Dogbeda de mia nuvowolawo ta, Fifie kple mia
pe kuyi. Amen. Ewe
is one of the official languages of Togo, south.
Norwegian:
Hill deg, Maria, full av nåde, Herren er med deg, velsignet
er du iblant kvinnene, og velsignet er ditt livs frukt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Mor, bed for oss syndere, nå og i vår dødstime.
Amen.
This
modern Norwegian version supplied by Mats Tande, Norwegian
Catholic Home page
Rumantsch
(Surmirano):
Salidada seias te, Maria, plagna da gratzga, igl Signer è cun
tè, te ist la banadeida tranter las dunans, e banadia è igl
fretg digl ties best, Jesus Sontga Maria, mama da dia, roia
per nous putgants ossa e sen l'oura da la nossa mort. Amen. Rumantsch
(Romansch) is a Rhaeto-Romanic language.
Luganda:
Mirembe Maria, ojjudde eneema, Omukama ali nawe, waweebwa
omukisa mu Bakazi bonna; ne Yezu Omwana w'endayo, nayye wa
mukisa. Maria omutukirivu, Nyina Katonda, otusabire ffe
abonoonyi, kaakano, ne mu kaseera ak'okufa kwaffe. Amiina
Luganda
is a language
widely
spoken in Uganda.
Faroese:
Heil veri tú, Maria, full av náði, Harrin er við tær. Vælsignað
ert tú millum kvinnur, og vælsignað er frukt móðurlívs tíns,
Jesus. Heilaga Maria, móður Guds, bið furi okkum syndarum,
nú og á deyðastudn okkara. Amen. Faroese
is a Germanic language closely related to Icelandic and
Norwegian.
Icelandic:
Heil sért þú, María, full náðar, Drottinn er með þér,
blessuð ert þú meðal kvenna, og blessaður er ávöxtur lífs
þíns, Jesús. Heilaga María, Guðsmóðir, bið þú fyrir
oss syndugum mönnum nú og á dauðastundu vorri. Amen. Icelandic
is a Germanic language descended from Old Norwegian.
Lëtzeburgesch:
Free dech, Maria, ganz an der Gnod, den Här as mat dir, du
bas geseent ënnert de Fraen a geseent as Jesus, d'Kand dat's
de dréis. Helleg Maria, Gottesmamm, beit fir äis Sënner,
elo an an der Stonn vun eisem Doud. Amen. Letzeburgesch
is a primary language in the Grand Duchy of Luxembourg.
Afrikaans:
Wees gegroet, Maria vol genade, die Here is met u. Geseën is
u onder die vroue en geseën is Jesus, die vrug van u skoot.
Heilige Maria, Moeder van God, bid vir ons sondaars, nou en in
die uur van ons dood. Amen. Afrikaans
is one of the official languages of South Africa.
Croatian:
Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s Tobom, blagoslovljena
Ti medju zenama, I blagoslovljen plod utrobe Tvoje: Isus.
Sveta Marijo, Majko Bozja, moli za nas grjesnike sada I na cas
smrti nase. Amen. Croatian
is the official language of Croatia.
Dutch:
Wees gegroet Maria, vol van genade, de Heer is met U, Gij zij
de gezegende onder de vrouwen, en gezegend is Jesus, de vrucht
van Uw schoot. Heilige Maria, Moeder van God, bidt voor ons
zondaars, nu en in het uur van onze dood. Amen.
French:
Je vous salue, Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec
vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus le
fruit de vos entrailles est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu,
priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant, et à l'heure
de notre mort. Ainsi-soit-il.
German:
Gegrüsst
seist du, Maria, voll der Gnade; der Herr ist mit dir; du bist
gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus. Heilige Maria Mutter Gottes, bitte für
uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.
Gilbertese:
Ko na mauri Maria, ae Ko oni n te karatia; E mena te Uea iroum;
Ko karaoiroaki i buakoia aine, Ao E karaoiroaki uani birotom
ae Iesu. Santa Maria, ae Tinan te Atua, Ko na tatro i bukira,
ngaira tani bure, ngkai ao n taini matera. Amen Gilbertese
(I-Kiribati) is a language of the Austronesian group.
Hiligaynon:
Maghimaya ka Maria, Nga napuno ka sang grasya, Ang Dios yara
sa imo, Ginadayaw ka labi sa manga babaye nga tanan, Kag
ginadayaw man ang bunga sang imo tiyan, nga si Jesus. Santa
Maria, Iloy sang Dios, Igampo mo kami nga makasasala , Niyan
kag sa oras sang amon pagkamatay, Kabay pa! Hiligaynon
is a language of the Philippines.
Indonesian:
SALAM MARIA, Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu,
terpujilah engkau di antara wanita, dan terpujilah buah
tubuhmu, Yesus. Santa Maria, bunda Allah, doakanlah kami yang
berdosa ini, sekarang dan waktu kami mati. Amin. Indonesia
has various dialects [around 583].
Italian:
Ave Maria piena di grazia il Signore è con Te Tu sei
benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno,
Gesù. Santa Maria, madre di Dio prega per noi peccatori
adesso e nell'ora della nostra morte Amen
Irish:
Sé do Beatha Mhuire, Sé do Beatha Mhuire, Tá lán do ghrást,
Tá an Tiarna leat. Is beannaithe thú idir mhná Agus is
beannaithe toradh do bhrionne Íosa. A Naomh Mhuire mháthair
Dé Ghúi orainn na bpeacaí Anois agus ar uair ár mbáis.
Amen.
Latin:
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in
mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta
Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora
mortis nostrae. Amen.
Maori:
Awe, e Maria, e ki ana koe i te kereatia; Kei a koe te Ariki.
E whakapaingia ana koe I roto i nga wahine, a e whakapaingia
ana hoki a Hehu, te hua o tou kopu. E Hata Maria, e te matua
wahine o te Atua, inoi koe mo matou, mo te hunga hara aianei,
a, a te haroa o to matou matenga. Amene. Maori
is the aboriginal language of New Zealand. The above
translation was supplied by Bridget Nankivell.
Filipino:
Aba
Ginoong Maria, Napupuno ka ng grasya. Ang Panginoon ay
sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat, at pinagpala
naman ang lyong anak na si Hesus. Santa Maria, ina ng Diyos,
ipanalangin mo kaming makasalanan, ngayon at kung kami'y
mamamatay Amen. Philippines
official languages are Filipino and English.
Gaelic:
Sé
do bheath' a Mhuire, atá lán de ghrásta, tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mná agus is beannaithe toradh do
bhruinne losa. A Naomh Mhuire, a mháthair Dé, guí orainn na
peacaithe, anois is ar uair ar mbás. Amen. This
is an Irish translation.
Portuguese:
Ave
Maria, cheia de graça, o senhor é convosco; bendita sois vós,
entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e
na hora da nossa morte. Amém.
Russian
(Catholic version)- Cyrillic
Text, Phonetic transliteration Raduisya, Mariya, Blagodatniya!
Gospody s Toboyo. Blagoslovyenna Toi sredi zhenshchin, i
blagosloven plod chreva Tvoero, Iesus. Svyataya Mariya, Matyer
Bozhiya, moliys o nas, greshnoykyh, noine i v chas smerti
nasheii. Amen.
Russian is the most widely spoken of Slavic languages.
Slovak:
Zdravas’,
Mária, milosti plná, Pán s tebou, požehnaná si medzi ženami
a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš. Svätá Mária,
Matka Božia, pros za nás hriešnych teraz i v hodinu smrti
našej.
Slovak is a West Slavic Indo-European language.
Spanish:
Dios
te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo,
bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el
fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra
muerte. Amén.
Tok
Pisin (Pidgin English): Ave,
Maria, yu pulap long grasia. Lord, i stap long yu. Ol i onaim
yu moa long ol meri, na ol i onaim Jisas, Em Pikinini bilong
bel bilong yu. Santu Maria, Mama bilong God, pre bilong helpim
mipela manmeri bilong sin, nau na long taim milpela i dai.
Amen. Tok
Pisin, better known as Pidgin English, is a Creole form of
English spoken widely in PapuaNew Guinea.
Kadazan:
Ave
Maria, nopunu' do graasia, miampai diau O kinoingan, obitua ko
do id saviavi' tondu, om obitua o tuva' tinan nu Jesus. Sangti
Maria, tina' do Kinoingan Pokiinsianai zikoh tu' tuhun do
momimiduso; baino om ontok jaam do kapatazon za. Amin. Kadazan
is an Austronesian language.
Bahasa
Malaysia: Salam
Maria, penuh rahmat, Tuhan serta mu, Terpujilah engkau
diantara wanita dan terpujilah buah tubuh mu Yesus. Santa
Maria, Bunda Allah, Doakanlah kami yang berdosa ini s'karang
dan sewaktu kami mati. Amin. Malaysian
is the national language of Malaysia.
Bahasa
Indonesia: Salam
Maria, penuh rahmat, Tuhan serta mu, Terpujilah engkau
diantara wanita dan terpujilah buah tubuh mu Yesus. Santa
Maria, Bunda Allah, Doakanlah kami yang berdosa ini s'karang
dan sewaktu kami mati. Amin.
Cheyenne:
Ave
Maria, zenanosheamaesz Maheo zevissevata zeshivatamaet
zeoxextohevoxzheeo, na ninanoshivatama nihevetoxeszexaet
Jesus. Sana maria Maheo heeshk, nixaona-otshemen
havsivevo-e-tastovez, hezeze namaxoost nanastonan. Enahaan. Cheyenne
is a member of the Algonquian family of languages.
Nez
Perce: Kaetsiyeuyeu
Mary kakmam iyeuki, Miohat imimpe hi Watashkin e wesh
hahatuaikinih, wah watshkin hiwesh Temanit imim illutkinih
Jesus. Hautin Mary, Akamkinikum Pike, nuna kakapshishna
nash-talaposhashanim kikawa, kahkawa nun petinuhnu. Nunag kus.
The
above translation was courteously provided by Mr. Mark Thiel,
Marquette University. The original source is "A
Collection of Prayers and Hvmns for the Use of the Children -
St. Andrew's Indian School, Pendleton, Oregon 1925."
Sotho:
Dumela
Maria o tletse grasia, Morena o na le wena; o tlhogonolo
mobasading mme go tlhogonolo loungo lwa sebopelo sa gago, Jesu.
Maria yo o boitsepho Mma Modimo, o re rapelele, baleofi,
jaanong le ka nako ya loso lwa rona. Amen. The
above translation was provided by Father Martin Gay of the
Republic of South Africa.
Zulu:
Yethi
Maria ogcwele igrasiya, iNkosi inawe, ubusisiwe wena
esifazaneni, ibusisiwe nenzalo yesisu sakho uJesu. Maria
ocwebileyo, Nina kaNkulunkulu, mawusikhulekele thina zoni,
kalokhu nasesikhathini sokufa kwethu. Amen. The
above translation was provided by Father Martin Gay of the
Republic of South Africa.
Tswana:
Xewani
Maria Murhandziwa wa Xikwembu, Hosi yi na wena, u katekisiwile
xikarhi ka vavasati, ku katekisiwile na Yesu, N'wana wea wena.
Maria lowo kwetsima, Manana wa Xikwembu, hi khongelele hina
vadyohi sweswi ni le nkarhini wa kufa ka hina. Amen.
The above translation was provided by Father Martin Gay of the
Republic of South Africa.
Galician:
Ave
María, chea de gracia, o Señor está contiigo, bendita ti es
entre tóda las muller e bendito é o froito das túas entrañas,
Xesús. Santa María, Nai de Deus, roga por nós pecadores,
agora e na hora da nosa morte. Amén. Galician,
(also known as Galego and Gallego), is an official regional
language spoken in Spain.
Micmac:
Golein,
Mali, sapeotil oatjopinel, Gsagmamino tegoeiasg, epitjig
patjitji oleinig, ag oeleg tan gtelamilog oetjimanit Sesos.
Petjili sapeoin Mali oegoisin Oestaolgop, nigetj
alasotmglseoin eloeoltieg ag apis oigoiatieg
alasotmelseoitesnen. Ntliatj. or Amen. Micmac
is a Canadian Native Indian Tribe located in Nova Scotia,
Prince Edward Island and New Brunswick.->
<---->